2014年6月英语六级改革题型-翻译试题(3)
2013-12-18 17:38:06 | 编辑:环球博海四六级  来自:网络编辑整理 
导读:疾风知劲草,路遥知马力。观察一个人很难,但也不是完全没有尺度,可以从应对不同情况的态度

  翻译部分所需的能力比较全面综合,所以无疑可以说是四六级中最难的题型,最易丢分。但是如果同学们在平时多掌握大量词汇以及多练习六级翻译题型、双语新闻等,无疑也是最简单、白送分的题型,环球博海四六级小编特整理了2014年6月英语六级改革题型-翻译试题(3),供大家参考!

  请将下面这段话翻译成英文:

  疾风知劲草,路遥知马力。观察一个人很难,但也不是完全没有尺度,可以从应对不同情况的态度,观察期各种能力。有人面对需要担当起责任的大事或难以解决的事情时,总是采取推卸责任或逃避的态度,如此消极,此人岂能承担天下重任?所以勇于担当责任的人,总是在关键时刻挺身而出,肩负起责任。这样的人,由于有高深的修养和品性,无论是顺境还是逆境,都有博大的胸怀和气度,显示出“任凭风吹浪打,胜似闲庭信步”的英雄气度。这就是值得十分信赖的人。

  参考答案:

  Observing People

  Sturdy grass withstands hing winds and distancetests a horse'strength.It is hard to observe aperson,but it is not entirely without any rules.We canobserve a person's ability from the attitudes hedeals with different kinds of situations.Some people would shirk the responsibility or escapewhen confronted with the big affairs which he needs shoulder the responsibility or some toughproblems.With such a passive attitude,how could this person shoulder the heavy responsibilityof the world?So the people who are brave enough to shoulder responsibilities would alwaysstep out at the crucial time.With the profound accomplishment and moral character,this kindof people have the wide heart and bearing no matter in the favorable circumstance or not.Hewill present the heroic bearing of “let the wind blow and waves beat,better than idly strolling incourtyard.”It is the person that can wholly be trusted.

  以上是小编为2014年6月份备考的广大考生准备的考试改革后六级考试翻译题型,希望大家认真练习,从现在开始加油!夯实好基础与实力,任凭四六级如何改革,万变不离其宗,胜利的依旧是你!

  同学们还在为应考四六级而发愁吗?环球博海全新推出了网络课程-被窝里的课堂四六级寒假班以及6000词汇突破班,环球博海权威名师指导,让你的学习打破常规壁垒、突飞猛进。

QQ交流群:144802801   四六级微博   网络课程推荐  四六级课程推荐

更多资讯请访问 》》》博海六级考试网站
0
  • 环球博海2014春季班专题

  • 2013年12月四六级考前预测

  • 四六级寒假班蜕变计划专题

  • 环球博海网络课程专题