2013年12月英语六级新题型翻译训练题(8)
2013-12-13 10:19:19 | 编辑:环球博海四六级 来自:网络编辑整理导读:环球博海四六级小编特整理了2013年12月英语六级新题型翻译训练题(8),希望能够帮助大家更好的学习!
翻译部分测试是要求学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力,所占分值比例为15%,考试时间30分钟,如何才能更好的备考复习呢?环球博海四六级小编特整理了2013年12月英语六级新题型翻译训练题(8),希望能够帮助大家更好的学习!
翻译试题:
请将下面这段话翻译成英文:
讽刺文学之所以受欢迎并不是因为其观点的独特性,而是因为它的表达方式和讽刺的手段使之显得有趣。阅读讽刺文学不是因为其思想的健康或是有教育意义,而是因为它们是美学角度上一件令人满意的艺术作品。
参考翻译:
It was not the originality of the idea that madethese satires popular. It was the manner ofexpression, the satiric method, that made theminteresting and entertaining. Satires are readbecause they are aesthetically satisfying works ofart, not because they are morally wholesome orethically instructive.
同学们还在为应考四六级而发愁吗?环球博海全新推出了网络课程-被窝里的课堂、四六级寒假班以及6000词汇突破班,环球博海权威名师指导,让你的学习打破常规壁垒、突飞猛进。
更多资讯请访问 》》》博海六级考试网站
环球博海杨亮:四六级段落翻译技巧之断句