首页 >
英语六级
瑕疵:This vase would be perfect but for a few small flaws in its base. 这花瓶底部没有那几个小斑点就十全十美了。
2014-01-23
提升:He was elevated to the position of captain. 他被提升为船长。提高修养:to elevate the minds of the young man 提高这个年轻人的修养
2014-01-23
演绎,推断:What do you deduce from these facts? 从这些事实你能推断出什么?
2014-01-23
巧合:“I'm going to Suzhou tomorrow.” “What a coincidence! So am I.” “我准备明天去苏州。” “真巧! 我也去。”
2014-01-23
宣称:Ren Zhiqiang alleged that he was retiring.任志强声称他将退职。
2014-01-23
模糊不清的:The meaning of the passage is obscure. 这段文字意义晦涩。
2014-01-23
资金:Can we get back to the problem of funding?我们回到资金的问题上吧。
2014-01-23
亿万富翁:His father is a billionaire and he is the second rich generation.他老爸是个亿万富翁,他就是个富二代。
2014-01-23
使浸没:He immersed his hands in hot water to warm them.他把手浸到热水中暖暖手。
2014-01-23
(物体)附着:There are several pages adhere to each other.有几页书粘在一起了。(人)坚持,遵守:We should adhere to the contract.我们应当遵守合同。
2014-01-23
环球博海四六级小编特整理了2014年英语六级写作考试出现的高频词汇解析汇总,希望能够帮助到广大备考的六级考生!
2014-01-23
2014-01-22
全部倒装和部分倒装: 如果谓语在主语前面, 就是倒装语序. 倒装语序又分为全部倒装和部分倒装.
2014-01-17
环球博海六级小编特整理了2014年大学英语六级考试辅导之语法提分训练(24),供同学们学习!
2014-01-17
The older boy gave the newcomer some brotherly advice. 那个年龄大一点的男孩给新来的孩子一些亲兄弟似的忠告。
2014-01-17
环球博海杨亮:四六级段落翻译技巧之断句